Print this page

Purchase Order Terms & 条件

  1. 一般. This purchase order (whether 使用d as an offer, acceptance of an offer, (对合同的确认)以合同条款为条件并受其限制. 通过履行或确认收到本采购订单(“合同”), Seller assents to all its terms and conditions. “货物和/或服务”指本合同项下提供的货物和/或提供的服务. 提升, 如协议前面所定义的(“买方”)反对卖方报价中的任何不同或附加条款, acknowledgments, acceptances or similar documents. Specifications, 本合同所提及的图纸和其他附件或文件均构成本合同的一部分. Notwithstanding the foregoing, 如果买方和卖方在本合同之前已经签订了完整的协议(如主协议), Master Services Agreement), 该协议的条款取代本合同的条款和条件.
     
  2. DELIVERY; TITLE. 卖方承认,在本合同正面规定的日期履行和交付货物和/或服务时,时间是至关重要的. Title to materials, 作为货物和/或服务组成部分的供应品和设备应按照国际贸易术语解释通则约定的交货地点一致并与交货地点保持一致地转交给买方. 双方同意,凡提及《正规澳门平台十大赌博》均应解释为国际商会发布的《正规澳门平台十大赌博》.
     
  3. 保修. 卖方保证货物和/或服务将:(a)质量合格, 设计, material and workmanship, 自最后付款之日起一(1)年内无缺陷, (b) in the case of services, consist of furnishing all operations, 劳动, 设备, 材料和供应,并做一切必要的事情,以正确履行本合同所述, (c)  conform to agreed upon specifications, 图纸, 数据和样品以及卖方建议书中的所有技术要求, and (d) be merchantable and fit for the purposes sold. 本保证在验收后继续有效,是卖方提供的保证的补充. 卖方将所有适用的制造商保证转让给买方. 卖方应及时补偿买方在修复缺陷或缺陷时所发生的费用, at 买家's option, 卖方应自费并尽可能迅速地补救这些缺陷. In addition to its other rights, 买方可扣留应付给卖方的款项,以支付买方的费用和损害赔偿.
     
  4. PRICE COMPETITIVENESS. 卖方保证货物和/或服务的价格不高于其他客户对相同或类似数量的货物和/或服务收取的价格. 如果买方能够以低于本合同规定的交货成本购买质量相同的货物和/或服务, 买方可通知卖方,卖方应在15天内支付等量货物和/或服务的较低成本. If Seller does not meet such lower cost, 买方可以从其他来源购买该等货物和/或服务,并从买方在本协议项下的义务中扣除该等数量, but this Contract otherwise remains unaffected.
     
  5. PAYMENT/TAXES/LIENS. Unless otherwise specified in this Contract, payment is due ninety (90) days after invoice date, 或在货物及/或服务完成及交付后, whichever is later. 买家's policy is to issue payments on a weekly basis. Payment by 买家 does not constitute acceptance. Seller's invoices shall list taxes separately. 买方只对卖方依法有权向买方收取的税款负责. 买家 may withhold payment until Seller, 如果请求, 是否已令人满意地解除与货物和/或服务有关的所有留置权和索赔. 卖方应保护买方免受因货物和/或服务而产生的所有留置权和负担.
     
  6. INSURANCE AND SAFETY REQUIREMENTS. 在履行本合同项下的任何货物和/或服务之前, Seller shall obtain at its own expense, 符合买方的保险和安全要求. 工厂现场合规访问由Avetta (www.avetta)管理.avetta.com) monitoring service for 买家. 卖方将向Avetta提供保险证明,证明本合同或双方之间任何协议所要求的保险范围,并声明没有减少, 该等保险的取消或到期应在书面通知寄给买方之日起三十(30)天内生效. 在现场进行机械服务或一般劳动的承包商必须提交要求的OSHA日志和保险的副本, 根据协议或采购订单:提升 Performance Materials Holdings Inc.邮编:92619,加州欧文市,Avetta LLC,邮政信箱51387. 访问买方现场的服务供应商和顾问需要根据协议或采购订单将其要求的保险副本转发给:奥升德高性能材料公司, Attn: Treasury Dept., 1010 Travis Street, Suite 900, Houston, TX 77002.
  7. DRAWINGS/SPECIFICATIONS/INSPECTIONS. 买方有权在任何合理时间使用卖方的设施检查货物和/或服务. 此种批准/检验不得免除卖方的义务. 如买方要求,卖方应提交图纸和规格(“描述”)供买方批准. All Descriptions shall be 买家's property, 卖方不得在任何其他工作中使用或允许他人使用该等描述.
     
  8. 专利. Seller shall indemnify, (a)保护买方免受任何专利侵权的索赔, 版权, trademark or trade name beca使用 of the manufacture, 使用, or sale of the Goods and/or Services, and (b) for any costs, 费用, liability and damages, including attorneys' fees, 哪一个买方可能因任何声称的侵权行为而招致损失. 买方应就任何此类诉讼或索赔向卖方发出书面通知, at 买家's request, Seller shall promptly assume its defense.
     
  9. COMPLIANCE WITH LAWS. 卖方表示,货物和/或服务将遵守所有适用的联邦法律, state and local laws, 规则, 规定, and executive orders. Seller/Supplier acknowledges that U.S. 海关及边境保护局("海关")正积极执行强制性出口前申报,即进口商安全申报。, 适用于所有进口至美国的海运货柜(“拼箱”及“整箱”).S. 买家, when 设计ated as the importer of record, is responsible for timely, 完整的, and accurate submission of ISF data to CBP. 卖方同意充分配合并使其货运代理, 航空公司, 代理商和/或代表在船舶启航前不迟于72小时提供买方提供的工作表上所需的数据元素. 卖方还同意,一旦发生变更,应及时以书面形式通知卖方. 在收到买方的“OK to load”授权之前,货物被视为合规持有,不得装载到船上. 如果卖方提供的物品违反ISF规定的备案要求起航, 买方可以将这些物品退回给卖方重新装运,以满足ISF备案要求. Seller agrees to reimburse, and indemnify 买家 against, 买方因该等物品的退货和重新装运而产生的任何费用, as well as any penalties, fines and other 费用 incurred by 买家.
     
  10. CANCELLATION/TERMINATION. 买方可以书面通知卖方以方便其终止全部或部分合同. 买方应就本协议项下已提供的部分货物和/或服务向卖方支付合理费用.
     
  11. CONFIDENTIALITY. Seller may gain information about 买家's operations, 计划, 设备, 财务状况, 正规网赌软件十大排行, processes and customers ("买家 Information"). 卖方应确保对所有买方信息保密,除非买方事先书面同意,否则不得向他人披露. 本段的任何规定均不妨碍卖方披露其能够证明的信息:(a)除卖方的作为或不作为外,已被公布并进入公共领域, its employees or agents; (b) was rightfully made known to Seller by third parties (other than those acting directly or indirectly for 买家 (or its predecessor, Solutia Company)), without restriction on disclosure; or (c) was known at the time of entering into this Contract, and was not acquired from 买家, Solutia or the employees or agents of either.  Seller shall deliver to 买家, 要求, 所有图纸, specifications, 备忘录, 笔记, materials and all copies containing 买家 Information. 这些义务将在本合同终止后继续存在.
     
  12. 变化. 买方可随时更改规格、包装、交付和运输. 如果更改影响性能所需的成本或时间, 买方将作出公平的调整,并发出变更单予以确认. 卖方应在对原材料进行任何更改前通知买方, methods of manufacture, 生产设备或与履行本合同有关的地点,并应在进行任何此类更改之前获得买方的书面同意。. 如果买方不同意变更,则买方可以终止本合同.
     
  13. BUYER'S PREMISES. If Seller enters 买家's premises, Seller shall: (a) comply with 买家's site 规则, practices and policies; (b) indemnify and defend 买家, 其雇员和管理人员不得承担任何形式的责任和损失, including costs, 费用 and attorneys' fees, 由于卖方发生或造成的人员或财产的伤害(包括死亡)或损坏, its agents or subcontractors, or any of their employees, such indemnity to include injuries or damage ca使用d by the joint or concurring negligence of 买家 (but not those ca使用d by the sole negligence of 买家); (c) maintain the following minimum insurance:  (i) Workers' Compensation - Statutory; (ii) Employer's Liability $1,000,000 each accident/disease-each employee/disease - policy limit; (iii) Commercial General Liability (Bodily Injury, Property Damage, 正规网赌软件十大排行和已完成作业以及指定买方为附加被保险人的保险单上的合同责任)- $2,000,000 each occurrence, combined single limit;  (iv) Comprehensive or Commercial Automobile Liability (Bodily Injury or Property Damage for owned, 非自有和租用车辆,并指定买方为额外被保险人)- $1,000,000 each occurrence, combined single limit; (v) Umbrella Liability Insurance - $1,000,000 each occurrence, 要求超过基本保险的额外保险,并指定买方为额外被保险人.  卖方将从其工人赔偿和雇主责任承运人处获得有利于买方的代位求偿权的放弃, 其员工和代理,并提供买方证明,确认该等保险.
     
  14. ASSIGNMENT/ SUBCONTRACTING/ INDEPENDENT CONTRACTOR. Seller shall not assign, 未经买方事先书面同意,分包或转授本合同的全部或任何部分. 经同意的转让不免除卖方在本协议项下的任何义务. Seller is and shall remain an independent contractor.
     
  15. MISCELLANEOUS. 本合同采用德克萨斯州采用的统一商法典, 并应受德克萨斯州法律的控制和解释,是本协议的完整理解和声明. 任何修改、解除或放弃必须以书面形式,并由双方签字. 放弃任何违反本条款的行为并不意味着放弃任何其他违反行为. Section headings are provided for convenience only. The obligations under sections 3, 7, 8, 本合同第11条和第13条具有延续性,在合同终止后仍然有效, any suspension, completion or acceptance of the Goods and/or Services, or final payment to Seller. 卖方应使其所有分包商遵守适用于分包货物和/或服务的本合同条款.